Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información política de cookies.

Rome Reports

Usted está usando un navegador desactualizado

Con el fin de ofrecer la mayor experiencia a nuestros visitantes utilizamos técnicas de vanguardia en desarrollo web que requieren un navegador moderno. Para poder visualizar esta página, usa Google Chrome, Mozilla Firefox o Internet Explorer 11 o superior.


Cómo Dostoievski aún consigue alegrar la vida de millones de lectores

El poder de los gestos del Papa Francisco es que transmiten un fuerte contenido religioso y existencial. Un poder que también tienen las grandes obras de la Literatura. 

Ocurre con la mayorí­a de las obras de Fyodor Dostoevsky, autor de "Crimen y castigo" y "El idiota". Esta conferencia celebrada en la Universidad de la Santa Cruz en Roma profundizó justo en esa cuestión.

TAT'JANA KASATKINA

Instituto de Literatura Mundial (Moscú)

"Cuanto más lo conocemos se hace más evidente el ingrediente principal de sus libros. Lo primero que se ve es la alegrí­a. ¿Qué alegrí­a? La alegrí­a de que también tú eres hijo de Dios, que Cristo vive en ti, y que ha abierto la vida eterna para ti".

Kasatkina fundó el Comité de Investigación del Patrimonio Artí­stico de Dostoievski. Dice que el gran escritor basa sus personajes en algo más profundo de lo que se percibe en una primera lectura: la fe religiosa. Esto es evidente en la cuidadosa selección de sus palabras.

TAT'JANA KASATKINA

Instituto de Literatura Mundial (Moscú)

"Más que hablar sobre el arte, muestra esta conexión entre las palabras y la persona que pronuncia las palabras. Dostoievski conecta el arte de la forma más directa posible. Habla de la palabra artí­stica como una modalidad de conciencia de la propia existencia a través de los hombres, a través del cambiar"

Esta artista ha conseguido traducir en obras de arte cinco personajes de Dostoievski. Quiere mostrar así­ la profundidad y la belleza de sus palabras.

CRISTINA AYMERICH

Artista 

"Dostoievski me ha dado su punto de vista, entrar dentro de cada personaje. En su interior. Podrí­amos decir que es un retrato interior, ¿verdad? Ese es mi camino. Soy pintora,  artista, pero el escenario que represento es el interior".

Igual que la Biblia ha traducido el mensaje de Dios en palabras, los autores y los artistas también pueden traducir el lenguaje verbal y visual al lenguaje religioso.

MB

AA

SV

-Pr

Up:JRB